Cimera C20 Índia: Discurs inaugural de Amma

La Cimera Civil 20 ha conclòs a Jaipur, Rajasthan. És un Grup de Compromís del G20 que representa les preocupacions de les organitzacions de voluntaris a nivell local, nacional i internacional. Amma, com a Presidenta de Civil 20 del G20 de l'Índia, ens està inspirant a tots a convertir-nos en llums que brillin amb compassió per abordar les urgents necessitats globals.

C20 India Summit: Amma’s Inaugural Address

The Civil 20 Summit has concluded in Jaipur, Rajasthan. It is an Engagement Group of the G20 that represents the concerns of volunteer organisations on local, national, and international levels. With Amma as Chair, she is inspiring all of us to become lights that shine with compassion to address urgent global needs.

Cumbre C20 India: Discurso inaugural de Amma

La Cumbre Civil 20 ha concluido en Jaipur, Rajasthan. Es un Grupo de Compromiso del G20 que representa las preocupaciones de las organizaciones de voluntarios a nivel local, nacional e internacional. Amma, como Presidenta de Civil 20 del G20 de la India, nos está inspirando a todos a convertirnos en luces que brillen con compasión para abordar las urgentes necesidades globales.

Cimera C20 inaugurada a Jaipur

Com a presidenta del Grup de participació de la societat civil del G20 a l'Índia, Amma va dir que s’ha obert un camí d'esperança per al futur del món a través de les deliberacions del C20. La humanitat ha de treballar com un tot unificat per garantir l’existència i la seguretat a llarg termini del planeta.

La Cimera de Civil 20 (C20) ja està en marxa a Jaipur. Hi han participat 1090 delegats de l'Índia i de tot el món en aquest esdeveniment de tres dies amb Amma com a presidenta del grup de compromís oficial per a la presidència del G20 de l'Índia.

Els aspectes més destacats de la cimera del C20 a Jaipur són el llançament del Paquet de Polítiques del C20 i el Comunicat del C20: recomanacions de polítiques del C20 desenvolupades per 16 Grups de Treball després d'extenses discussions amb organitzacions de la societat civil i legisladors de tot el món. Aquests importants documents seran lliurats a la Secretaria del G20.

En el discurs inaugural de la reunió, Amma va expressar: “Una de les idees clau que van sorgir de les deliberacions va ser que per garantir l'existència a llarg termini i la seguretat de la humanitat, cal adoptar certs valors i principis generals, i treballar junts com un tot unificat. De fet, el sorgiment d'aquest sentiment es pot veure com un senyal positiu que obre el camí a l'esperança.

 “Sempre hi haurà algunes persones que ens desanimaran i obstruiran el nostre progrés. Mai no hem de permetre que debilitin la nostra confiança i convicció en el compliment del nostre svadharma [deure personal]. Només si tenim confiança en nosaltres mateixos podem beneficiar la societat a través dels nostres esforços. La confiança en un mateix és útil per avançar. Estem convocant reunions ara, però hem de fer possible que els nostres cors també es trobin.

També va dir: “L'esperit de vāsudhaiva kuṭuṁbakam—“El món és una gran família”—ha d'incorporar-se al pla d'estudis escolar. El camí, la contemplació i les accions futures de la humanitat han de reflectir un grau d'aquest sentit compartit d'unitat. Si no, la nostra cobdícia arribarà fins al punt que amenaçarà la nostra pròpia existència. La natura ens ha estat donant fortes indicacions durant els darrers anys que aquesta és la direcció en què ens dirigim. Si no parem atenció a aquests advertiments de la natura i de Déu, ben aviat els éssers humans s'afegiran a la llista de criatures extintes d'aquest planeta.

Amma va concloure: “Que puguem veure el món com una bonica flor, amb cada nació com un dels seus pètals. Aquesta Terra bella i invaluable és una rara benedicció que Déu ha atorgat als humans i als nostres semblants. Que la seva bellesa i alegria mai no decaiguin, i que ella visqui per sempre, escampant felicitat i fragància per a tots. Que la gràcia divina beneeixi tothom per fer el somni de vāsudhaiva kuṭuṁbakam: “El món és una gran família”.

En una ocasió tan transcendental, ha quedat clar que l'equip C20 amb tots els seus 16 Grups de Treball havien emprès el seu treball amb la major sinceritat, amor i dedicació. Tots i cadascú van treballar dia rere dia per explorar, recopilar la informació necessària, investigar, polir i afinar els problemes de base de les persones.

C20 ha dut a terme centenars de conferències i esdeveniments per crear la consciència que tant es necessita. Un total de 200.000 persones de tot el món han participat en debats, seminaris i conferències online, híbrids i físics. Potser, C20 Índia pot reclamar el mèrit d'aportar la major quantitat de participants i conferències a la història de C20 des de la seva creació fa 10 anys. Junts, han pogut crear consciència sobre la necessitat d'adoptar un enfocament més compassiu a totes les àrees de la vida i incorporar sense esforç l'aspecte de la compassió a totes les activitats.

Dirigint-se als delegats al programa inaugural, Shri Rajnath Singh, Honorable Ministre de Defensa, Govern de l'Índia, va dir: “En assumir l'Índia la presidència del G20 se'ns ha presentat una oportunitat històrica per abordar els desafiaments globals a través de la discussió i el diàleg. Amb sort, també podem trobar una resposta per a ells. Basada en la filosofia de vāsudhaiva kuṭuṁbakam i adorant diverses manifestacions de la naturalesa, la civilització índia no creu en l'“otretat” de ningú en funció de paràmetres com la raça o la religió.

“No hem vist mai els altres com diferents de nosaltres. L'antic concepte indi de “tal com és el microcosmos, així és el macrocosmos” té una gran importància en un món que afronta un canvi climàtic dràstic i la degradació ambiental a causa de la cobdícia insaciable de la humanitat. L'enfocament d''un món, una família' proporciona una manera molt millor de viure les nostres vides i dissenyar les nostres estructures socioeconòmiques”.

Shri Rajnath Singh va afegir: “Les organitzacions de la societat civil han estat una part intrínseca de la història índia durant milers d'anys. Van tenir un paper important en la conformació del teixit sociocultural i polític de la nostra societat. Si bé els reis van defensar l'estat de dret o el dharma, els grups de la societat civil van ser fonamentals per posar en pràctica els seus ideals a la societat. Estructures com les sanghas budistes, els gremis de comerciants, els temples i els ashrams fomentaven un sentit d'unitat i armonia entre les persones.

Shri Rajnath Singh també va dir: “Hi ha un creixement saludable d'organitzacions de la societat civil a tot el món, i estan impactant positivament en la formulació de polítiques a diverses àrees. Tot i que complementen el govern, el funcionament dels dos és molt diferent. L’aparell de govern està més rígidament organitzat i institucionalitzat. No obstant això, els grups de la societat civil poden tenir un paper important a causa de les seves estructures fluides, informals i àgils que brinden un ampli marge perquè es desenvolupin noves idees i processos a la societat. Les organitzacions de la societat civil actuen com a incubadores de noves pràctiques que el Govern pot ampliar del nivell micro al macro.

El ministre va afegir: “Els avantatges comparatius dels grups de la societat civil i les estructures governamentals tradicionals es poden aprofitar per al progrés general de la societat. Els primers poden actuar com a multiplicadors de força per al govern. Els seus esforços per millorar els grups vulnerables han alterat significativament el panorama social i econòmic de l'Índia en una mesura molt positiva. No hi ha millor exemple que Amma, Sri Mata Amritanandamayi Devi, ella mateixa”.

Shri Vijay Nambiar, és un ambaixador jubilat de l'Índia i exsubsecretari general de les Nacions Unides. Com a Coordinador Principal de C20, Índia va dir: “Índia ha estat destacant els principals problemes a què s'enfronta la comunitat mundial en el fràgil entorn global actual. El C20 també ha jugat un paper important en aquesta direcció. La societat civil fa una crida a l'ONU i al G20 perquè s'adoptin mesures audaços, fins i tot mitjançant compromisos financers substancials, per ajudar a assolir els Objectius de Desenvolupament Sostenible crítics. La societat civil de tot el món hauria de tenir prou espai per exercir un paper adequat en la implementació d'aquesta agenda”.

També va afegir: “Les organitzacions de la societat civil són alhora el pont i la brúixola moral que transcendeix l'Estat i evita que s'atomitzi la societat. Milloren la responsabilitat pública en fer que l'estat sigui més receptiu amb polítiques de desenvolupament més inclusives mitjançant la creació d'un consens més ampli sobre els objectius socials.

Els 16 Grups de Treball del C20 han proposat una àmplia gamma de recomanacions de polítiques a cadascuna de les seves àrees temàtiques. També han presentat exemples específics de treball exitós que ja han realitzat organitzacions de la societat civil a cada àrea d'enfocament que es podria replicar en altres parts del món”.

Altres dignataris presents durant la cerimònia inaugural van ser: Smt. Shakuntala Rawat, Honorable Ministre d'Indústria, Empreses Estatals i Devasthan, Govern. de Rajasthan; Swami Amritaswarupananda Puri, Troika, C20 i vicepresident del Mata Amritanandamayi Math; Sri M, Membre del Comitè Central, C20; Sr. Federico Salas Lotfe, Ambaixador, Ambaixada de Mèxic; Sra. Nivedita Bhide, Comitè Central C20; Shri Chandra Prakash Joshi, MP, Rajasthan; Sri Joginder Singh Awana, MLA, Rajasthan; Shri Shombi Sharp, Coordinador Resident de l'ONU; Dr Vinay Sahasrabuddhe, Sub-sherpa C20 Índia; Shri Ah Maftuchan, Sherpa C20, Indonèsia; Shri Niklaus Gugher, Membre del Consell Nacional (Suïssa); i Shri Abhay Thakur, G20 Sub Sherpa.

C20 Summit inaugurated in Jaipur, Rajasthan

As Chair of G20 India’s Civil Society Engagement Group, Amma shared that a pathway of hope for the world’s future has opened through C20’s deliberations. Humanity must work as a unified whole to ensure long-term existence and safety for the planet.

Cumbre C20 inaugurada en Jaipur

Como presidenta del Grupo de participación de la sociedad civil del G20 en India, Amma dijo que se ha abierto un camino de esperanza para el futuro del mundo a través de las deliberaciones del C20. La humanidad debe trabajar como un todo unificado para garantizar la existencia y la seguridad a largo plazo del planeta.

Si nos sentamos a esperar tiempos mejores, muchas cosas pasarán ante nosotros sin apercibirnos.

By Mata Amritanandamayi

Hijos, el tiempo es nuestra mayor riqueza. Si perdemos un millón de dólares podemos recuperarlo, pero nunca se puede recuperar el tiempo perdido. Muchos reconocen el valor  del tiempo en los últimos momentos de su vida. Alejandro el Grande, constructor de uno de los mayores imperios de la antigüedad, solo compendió el valor del tiempo en su lecho de muerte. Consciente de que la muerte podía alcanzarle en cualquier momento, dijo a quienes le rodeaban: “Si hay alguien que pueda prestarme al menos un suspiro, estoy dispuesto a darle a cambio la mitad de mi reino. En una oferta por conquistar naciones y amasar riquezas he despilfarrado la salud y un tiempo precioso. Ahora me doy cuenta de que no puedo mantener a raya a la muerte ni por un momento a pesar de todas mis riquezas.” 

La espiritualidad nos da el conocimiento de quién y qué somos, nos hace conscientes de nuestras responsabilidades, de vivir de tal modo que beneficie, a nosotros y al mundo.

Por Mata Amritanandamayi

Hijos, todos queremos paz y felicidad. Pero a veces nos enfrentamos al dolor, la frustración y la decepción. ¿Por qué no tenemos paz ni felicidad? Si queremos disfrutar de paz y felicidad, tenemos que empezar por tener una comprensión correcta de la vida. El dinero no importa, no tiene sentido, si no sabemos ni cuanto tenemos. 

De modo similar, mientras desconozcamos nuestra verdadera naturaleza, no podremos vivir en armonía con el mundo, ni cumplir con nuestro dharma (nuestro destino en la vida) adecuadamente. Un grupo de viajeros caminaba hacia un pueblo distante. Pasado un tiempo llegaron a un bosque. Cerca, había un estanque. Pusieron sus pertenencias en la orilla y se fueron a nadar. Cuando volvieron, sus cosas habían desaparecido. Los ladrones se habían llevado todo.

Un verdadero devoto nunca se preocupa por las adversidades de la vida. Está completamente entregado a Dios, no tiene problemas, como un niño descansando en el regazo de su madre.

Por Mata Amritanandamayi

Algunos dicen, “he visitado templos durante años, sin fallar, y aun así soy pobre y mis penas no me abandonan. A veces me pregunto por qué debería llamar a Dios. “ 

Verdaderamente, ¿confiamos en Dios? Si lo hiciéramos, prosperaríamos material y espiritualmente. Ningún mahatma ha muerto de hambre jamás. La vida de alguien que se ha entregado a Dios nunca será triste. La gente puede preguntarse si Kuchela no sufrió la pobreza. Esto no es totalmente cierto. Él no tenía tiempo para apenarse porque siempre estaba inmerso en pensamientos de Dios. Su amor inocente por Dios, le dio fuerzas para permanecer contento incluso en medio de una pobreza incapacitante. Su entrega le liberó de la pobreza y atrajo prosperidad a su vida. 

Sunday, 06 August 2023 17:41

Yoga: Don ancestral para el mundo moderno

Mediante la práctica, podemos despertar a la senda que conduce a nuestro potencial infinito.

Por  Mata Amritanandamayi

El yoga es un don incomparable que el mundo ha recibido de los sabios ancestrales de Bharat. La palabra yoga significa “caminar juntos” o unirse”. De modo que yoga significa unir cuerpo, mente, respiración y conocimiento en términos apropiados. Si podemos controlar nuestro cuerpo, también seremos capaces de controlar nuestra respiración y si controlamos nuestra respiración, controlaremos nuestra mente. Tal proceso holístico es el objetivo del yoga.

El yoga puede ayudarnos a purificar nuestros órganos internos, glándulas y nervios, y puede facilitar nuestras funciones de forma natural. La ciencia ha demostrado que la persona tipo medio usa solamente una fracción de sus capacidades físicas y mentales a lo largo de su vida. Mediante el yoga, no obstante, podemos facilitar el despertar y desarrollo de esas capacidades.

Tienes que aceptar nuestras cookies para poder disfrutar de la mejor experiencia posible en este sitio Web. We use cookies to improve our website and your experience when using it. To find out more about the cookies we use and how to delete them, see our privacy policy.

  I accept cookies from this site.
EU Cookie Directive Module Information